+7 (351) 729-89-86

Как общаться с чехами

Бытует мнение, якобы чешский народ не совсем доброжелательно относится к русскоязычным гражданам из бывшего СССР, часто вспоминая советские танки 1968 года. Но собираясь в отпуск в эту прекрасную страну, не стоит ожидать негатива от местных жителей, ведь приветливые люди везде встречаются, особенно если к ним обращаться с уважением. Достаточно выучить несколько ходовых чешских слов и используя их в общении можно быть уверенным, что чешский собеседник будет отвечать взаимностью. Многие чехи и словаки среднего и старшего поколения в своё время изучали русский язык в школе, учились или проходили практику в Советском Союзе, и услышать русскую речь им бывает порой приятно – вспоминают молодость, российские города, в которых они побывали, расспрашивают о современной жизни в России. Молодым людям русский не преподают в учебных заведениях и к ним лучше обращаться на английском языке.

Чехи сдержанны, практичны, размеренны и не любят тех туристов, которые не знают меры в употреблении алкоголя и шумно ведут себя на улицах. К ним будет негативное отношение вне зависимости от национальности. Нужно быть уважительными к местным жителям и соблюдать укоренившиеся в стране устои.

Во избежание недопонимания и курьёзных ситуаций следует обратить внимание на значения некоторых чешских слов. Например «потравины» в переводе на русский язык означает «продукты», «черствы»– «свежий», «овоцы» – «фрукты». Но самое интересное это слово «духи», которое в переводе на чешский язык – «вонявки».

Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод – в любой стране есть как хорошие, так и плохие люди, и отношение их к туристам прямо пропорционально поведению этих туристов в стране.